« 6 月 2008 7 月 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 «6 Lunedi 2008 Luglio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

韓国ラストカオスアップデートで気になった項目。 Sono stato in Corea RASUTOKAOSUAPPUDETO oggetti.

またいつも通りペペロンチーノのどうとか頭のおかしい翻訳文を流し見していたら気になる項目を発見。 E come al solito non LOOPY PEPERONCHINO traduzione o andare a vedere se oggetti trovati preoccupante.

PVP ダメージ算出公式バグ修正 Danni calcolati PVP ufficiale di correzioni di bug

ということは何かバグが入っていたということなのかなー。 È qualcosa che bug sono stati così geloso di loro.
いらんことができるバグなら嬉しいですよね。 IRAN può essere felice se sei un bug.

あと自分的にはどうでもいいけど他の人がちょと気になりそうな項目として、「テオスの墓一部モンスター配置修正」というのがありました。 Dopo uno-ma non dare un damn circa l'altra persona è probabilmente CHO oggetti come il "Mostro Teos tomba trova alcune correzioni".

ふーん。 Yeah.

Posted by error in LastChaos - Comments (0) Postato da errore in LastChaos - Commenti (0) このエントリをはてなブックマークに追加 このエントリをLivedoor Clipに追加 このエントリをYahoo!ブックマークに追加 このエントリをGoogle Bookmarksに追加 このエントリをFC2ブックマークに追加 このエントリをNifty Clipに追加 このエントリをdel.icio.usに追加 このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加 このエントリをBuzzurl(バザール)に追加 このエントリをChoixに追加 このエントリをnewsingに追加 このエントリをFlogに追加
3 7 月 3 luglio

Espira。 Espira.

頭無し人間とがテーマらしきイラスト。 Protezione della testa umana e la carne TEMARASHIKI illustrazioni.


Espira Espira

Posted by error in art - Comments (0) Postato da errore in arte - Commenti (0) このエントリをはてなブックマークに追加 このエントリをLivedoor Clipに追加 このエントリをYahoo!ブックマークに追加 このエントリをGoogle Bookmarksに追加 このエントリをFC2ブックマークに追加 このエントリをNifty Clipに追加 このエントリをdel.icio.usに追加 このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加 このエントリをBuzzurl(バザール)に追加 このエントリをChoixに追加 このエントリをnewsingに追加 このエントリをFlogに追加
3 7 月 3 luglio

wp-hatenaをまさぐってみた。 wp-hatenaまさぐっa lui.

wp-hatena WP-hatena
wp-hatena を Livedoorクリップ その他色々対応させてみました - Numb. Livedoor wp-hatena per rispondere alle varie altre clip ho cercato - Numb.

wp-hatenaはSBSへ追加するためのクイックリンクを自動的に挿入するプラグイン。 wp-hatena SBS è veloce per aggiungere un link per inserire automaticamente un plug-in.
ここでは各エントリの下辺りにずらーっと並んでいるのがソレ。 Questo è il fondo di ogni entrata Zura carne-side-by-side vi è unico.

今回は気まぐれにGoogle BookmarksとFlogを追加してみた。 I capricci di Google Segnalibri e cercato di aggiungere la Flog.
ついでにNifty Clipのアイコン変更と、各アイコンの間隔を8pxから5pxに縮小。 Tra l'altro nifty Clip icona cambia e la spaziatura tra ogni icona 8 px ridotto da 5 px.
もうちょっと増やせそうだけどそこまでしても仕方ないし、折り返ってアイコンが二行に渡るとレイアウト的にカチンとくるのでもう知らん。 So un po 'fino a quando non増やせil ponte quando il pieghevole indietro di due file di icone e configurazione, così vengo a知らんe kachin.



しかしSBSってこんなにいるもんなーと思った。 Ma sono così geloso di SBS e così ho pensato.

Posted by error in WordPress - Comments (0) Postato da errore in WordPress - Commenti (0) このエントリをはてなブックマークに追加 このエントリをLivedoor Clipに追加 このエントリをYahoo!ブックマークに追加 このエントリをGoogle Bookmarksに追加 このエントリをFC2ブックマークに追加 このエントリをNifty Clipに追加 このエントリをdel.icio.usに追加 このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加 このエントリをBuzzurl(バザール)に追加 このエントリをChoixに追加 このエントリをnewsingに追加 このエントリをFlogに追加
3 7 月 3 luglio

ダレットワールド引退しました。 DARETTOWARUDO pensionamento.

なんとなくクソっぽい臭いがするのでやらなくてはならない衝動に駆られダレットワールド Annuale-ish tipo di odore, in modo da non agire per impulso e DARETTOWARUDO をプレイしてみました。 Ho provato a giocare.
スタート地点が銭湯でした。 Bagno è il punto di partenza.
やっぱりこれはプレイしてみて正解でしたね。 Questo è un gioco che ho conosciuto è stata la risposta giusta.
なんたって何の脈絡もなくスタート地点が銭湯なんですから。 Non è un contesto di ciò che è il punto di partenza del mio bagno.

Inaspettati molto difficile espandere leggermente sudati

さっさと街に繰り出して誰かに喧嘩を売ろうと銭湯を出るとさんすけがいました。 Vai avanti e rosso comune in una lotta con qualcuno di uscire e cercare di vendere la sua mucca è un bagno pubblico.
なんだかどっと疲れがでました。 E 'tipo di fatica DOTTO gamma.

3-suke?

お風呂の時間が迫っていたので引退しました。 Bagno di tempo a causa di un imminente pensionamento.
総プレイ時間5分。 Totale Durata: 5 minuti.


Posted by error in game - Comments (0) Postato da errore nel gioco - Commenti (0) このエントリをはてなブックマークに追加 このエントリをLivedoor Clipに追加 このエントリをYahoo!ブックマークに追加 このエントリをGoogle Bookmarksに追加 このエントリをFC2ブックマークに追加 このエントリをNifty Clipに追加 このエントリをdel.icio.usに追加 このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加 このエントリをBuzzurl(バザール)に追加 このエントリをChoixに追加 このエントリをnewsingに追加 このエントリをFlogに追加
3 7 月 3 luglio

CORVETTE S-Limited & CORVETTE ZR1。 CORVETTE S-Limited & CORVETTE ZR1.

GMAPジャパン、GM100周年限定車「Corvette S-Limited」を発売 GMAP Giappone, GM100 Limited anniversario della vettura "Corvette S-Limited" svincolata

「Corvette S-Limited」は、クーペ(ベースモデル)に100万円相当の特別装備を装着しながら、価格アップを43万円に抑えた販売台数30台のみという限定モデル。 "Corvette S-Limited" è un coupé (modello base) a 1 milione di yen vale la pena di attrezzature speciali muniti di prezzo fino a 43 milioni di yen nel 30s disattivato solo un limitato modello di vendita. ボディカラーは、アークティックホワイト、ブラックの2色(各15台ずつ)となっている。 Corpo di colore, AKUTIKKUHOWAITO, nero due colori (15 unità ciascuno), rispettivamente.

まぁこれは別にどうでもいい。 Oh questo non è davvero questione separatamente.
問題は↓。 Il problema è ↓.

GM、シボレー、新型「コルベットZR1」のスペックを発表 GM, Chevrolet, la nuova "Corvette ZR1" ha annunciato le specifiche

米国ゼネラルモーターズは25日、2009年モデルの「コルベットZR1 (Corvette ZR1)」のスペックを発表した。 General Motors degli Stati Uniti 25, modello 2009, "Corvette ZR1 (Corvette ZR1)" ha annunciato oneri. それによると最高速は330km/h、0-1/4マイル(0-400m)加速は11.3秒でクリアするという。 Ha detto che la velocità massima 330 km / h ,0-1 / 4 miglia (0-400 m) una netta accelerazione in 11,3 secondi. なお、コルベットZR1の米国での発売時期・価格、日本への導入はいずれも未定。 La Corvette ZR1 momento della sua liberazione dei prezzi negli Stati Uniti e il Giappone sono entrambi di introdurre ancora da determinare.
(中略) (Omesso)
今回は新たに性能に関するデータが発表された。 Il nuovo rilasciato dati sulle prestazioni. それによると、0-60マイル(約96km/h)加速が3.4秒、0-100マイル(約160km/h)加速が7.0秒、0-1/4マイル(約400m)加速の通過タイムが11.3秒、通過速度は211km/h。 Secondo il sondaggio, 0-60 miglia (96 km / h) accelerazione di 3,4 secondi, 0-100 miglia (160 km / h) accelerazione di 7,0 secondi, 0-1 / 4 miglia (circa 400 m) accelerare il passaggio del tempo si è 11,3 In secondo luogo, superando la velocità è di 211 km / h. 最高速度は330km/hに達する。 La velocità massima è 330 km / h è raggiunto.

CORVETTE ZR1

ゼロ発進からたったの3.4秒で時速96kmてどんだけやねん。 Partenza da zero a soli 96 km / h in 3,4 secondi e solo per lo Wing.
量産モデルの数字じゃないだろこれw Non è terribile numero di unità w
日本国民全員がコイツに乗れば渋滞も少しは緩和されるだろうし、死者も鰻登りに増えるのになぁ。 Giappone KOITSU ride a tutte le persone sono un po 'di congestione rallenterà di nuovo, sono morti e鰻登りaumento.

新・ニッポンの外車生活 Nippon Life's estera auto nuove

Posted by error in car , news - Comments (0) Postato da errore in auto, news - Commenti (0) このエントリをはてなブックマークに追加 このエントリをLivedoor Clipに追加 このエントリをYahoo!ブックマークに追加 このエントリをGoogle Bookmarksに追加 このエントリをFC2ブックマークに追加 このエントリをNifty Clipに追加 このエントリをdel.icio.usに追加 このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加 このエントリをBuzzurl(バザール)に追加 このエントリをChoixに追加 このエントリをnewsingに追加 このエントリをFlogに追加
2 7 月 2 luglio